A L - K A R B A L A
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Surah Al-Baqarah

Ayah Number 1-2,

الم( ا) ذلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ ﴿٢﴾ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ


Tafsir:
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. 1- Alif Lam Mim, - This Book, there is no doubt in it, is a guide to those who guard (against evil). Abu Basir has narrated from Imam Ja'far Sadiq (a) that he said: الكتاب Al-Kitab/the Book) implies Ali (a) upon whom there is no doubt at all. And هُدًى لِلْمُتَّقِينَ ]Hudan lil muttaqeen/ a guide to those, who guard (against evil)] implies our Shias."


Ref:Tafsir Burhan, Vol. 1, Pg. 124.



Ayah Number 3,

﴾۳﴿ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ


Tafsir:
3- Those, who believe in the unseen and keep up prayer and spend out of what We have given them. He said: Among the things that I have taught is that they should be warned and what I remind about Quran is that they recite it. الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ “Those who believe in the unseen...” That is those, who testify to the resurrection, being raised and divine promise and threat. And said: ‘Alif Laam Meem’ are letters from the great names of God, which have come in Quran in form of Muqattiyaat (code letters) and through them Almighty Allah has addressed the Holy Prophet (s) and the Holy Imam (a). So, when Almighty Allah is called with those names, He responds.”1


Ref:1 Maaniul Akhbaar, Pg. 23; Tafsir Burhan, Vol. 1, Pg. 124.



Ayah Number 4,

وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ﴿٤﴾


Tafsir:
4- And who believe in that which has been revealed to you and that which was revealed before you and they are sure of the hereafter. وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ O Prophet: “And who believe in that which has been revealed to you and that which was revealed before you...”


Ref:Tafsir al qummi, vol.1, pg.125



Ayah Number 6,

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴿٦﴾


Tafsir:
6- Surely those who disbelieve, it being alike to them whether you warn them, or do not warn them, will not believe……As for those, who denied with knowledge and awareness, and they falsified, are those about whom Allah, the mighty and high says: وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ ۚ. “And aforetime they used to pray for victory against those who disbelieve, but when there came to them (Prophet) whom they recognized, they disbelieved in him...”2:89. Thus, they denied and falsified inspite of knowledge and awareness.1


Ref:1 Biharul Anwar, Vol. 69, Pg. 92.



Ayah Number 8,

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَا هُمْ بِمُؤْمِنِينَ﴿٨﴾


Tafsir:
8- "And there are some people who say: We believe in Allah and the last day; and they are not at all believers…." This verse was revealed about the hypocrites; when they met Messenger of Allah (s) they said: We have embraced Islam; and when they met the infidels, they said: We are with you. That is: when they meet the believers they say: We are believers. But to the disbelievers, they said: إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ﴿١٤﴾ Surely we are with you, we were only mocking (the believers).” (2:14) So, Almighty Allah has rejected their conduct and stance and He says: اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿١٥﴾ “Allah shall pay them back their mockery, and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on.” (2:15) That is Almighty Allah would repay their mockery with divine chastisement.


Ref:Tafsir al qummi vol.1, pg. 131



Ayah Number 9,

يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴿٩﴾


Tafsir:
9- They desire to deceive Allah and those who believe, and they deceive only themselves and they do not perceive… اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴿١٥. “Allah shall pay them back their mockery, and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on.” (2:15) That is Almighty Allah would repay their mockery with divine chastisement.


Ref:Tafsir qummi ,vol.1, pg.131



Ayah Number 10,

فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَهُمُ اللَّهُ مَرَضًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ﴿١٠﴾


Tafsir:
10- There is a disease in their hearts, so Allah added to their disease and they shall have a painful chastisement because they lied. وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴿١٥ . “And He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on.” (2:15)


Ref:Tafsir al qummi ,vol.1 , pg: 132



Ayah Number 11,

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ﴿١١﴾


Tafsir:
11- And when it is said to them: Do not make mischief in the land, they say: We are but peace-makers.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1 , pg.132



Ayah Number 12,

أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِنْ لَا يَشْعُرُونَ﴿١٢﴾


Tafsir:
12- Now surely they themselves are the mischief makers, but they do not perceive.


Ref:Tafsir Al qummi, vol.1 , pg.132



Ayah Number 13,

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ ۗ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَٰكِنْ لَا يَعْلَمُونَ﴿١٣﴾


Tafsir:
13- And when it is said to them: Believe as the people believe, they say: Shall we believe as the fools believe? Now surely they themselves are the fools, but they do not know.


Ref:Tafsir Al qummi, vol.1, pg.132



Ayah Number 14,

وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَىٰ شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ﴿١٤﴾


Tafsir:
14- And when they meet those who believe, they say: We believe; and when they are alone with their evil ones, they say: Surely we are with you, we were only mocking.


Ref:Tafsir Al qummi, vol.1 , pg.132



Ayah Number 15,

اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴿١٥﴾


Tafsir:
15- Allah shall pay them back their mockery, and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1, pg.132



Ayah Number 16,

أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ﴿۱۶﴾


Tafsir:
16- These are they who buy error for the right direction, so their bargain shall bring no gain, nor are they the followers of the right direction. ‘Error’ in this verse is bewilderment and confusion; guidance is the very same explanation and showing of the path. They have given preference to confusion and bewilderment over guidance.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1 ,pg.133



Ayah Number 17,

مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَا يُبْصِرُونَ﴿١٧﴾


Tafsir:
17- Their parable is like the parable of one, who kindled a fire, but when it had illumined all around him, Allah took away their light, and left them in utter darkness - they do not see.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1, pg.134



Ayah Number 18,

صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ﴿١٨﴾


Tafsir:
18- Deaf, dumb (and) blind, so they will not turn back. (صُمٌّ) : Summun: Deaf- that is one, who cannot hear. (بُكْمٌ) : Bukmun: Blind- that is the born blind. (عُمْيٌ) : Umiyun: Blind- that is one, who was initially seeing, but became blind later on.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1, pg.134



Ayah Number 19,

أَوْ كَصَيِّبٍ مِنَ السَّمَاءِ فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ مِنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ ۚ وَاللَّهُ مُحِيطٌ بِالْكَافِرِينَ﴿١٩﴾


Tafsir:
19- Or like abundant rain from the cloud, in which is utter darkness and thunder and lightning; they put their fingers into their ears because of the thunder peal, for fear of death, and Allah encompasses the unbelievers. أَوْ كَصَيِّبٍ مِنَ السَّمَاءِ :Or like abundant rain from the cloud: it implies rain and is an idiom for disbelievers.


Ref:Tafsir al qummi,vol.1 , pg.135



Ayah Number 20,

يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ ۖ كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴿٢٠﴾


Tafsir:
20- The lightning almost takes away their sight; whenever it shines on them they walk in it, and when it becomes dark to them they stand still; and if Allah had pleased He would certainly have taken away their hearing and their sight; surely Allah has power over all things. يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ ۖ: takes away their sight: that they are blinded.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1 , pg.135



Ayah Number 21,

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴿٢١﴾


Tafsir:
21- O men! serve your Lord Who created you and those before you so that you may guard (against evil).


Ref:Tafsir al qummi, vol.1, pg.136



Ayah Number 22,

الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ﴿٢٢﴾


Tafsir:
22- Who made the earth a resting place for you and the heaven a canopy and (Who) sends down rain from the cloud, then brings forth with it subsistence for you of the fruits; therefore do not set up rivals to Allah while you know.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1 , pg. 136



Ayah Number 23,

وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ﴿٢٣﴾


Tafsir:
23- And if you are in doubt as to that which We have revealed to Our servant, then produce a chapter like it and call on your witnesses besides Allah if you are truthful… وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا : “If you are in doubt as to that which We have revealed to Our servant...” That is: If you are in doubt… فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ : “Then produce a chapter like it and call on your witnesses...” That is those you worship and obey: call all of them to witness other than Almighty Allah, if you are truthful.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1 , pg.136



Ayah Number 25,

وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا ۙ قَالُوا هَٰذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ ۖ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا ۖ وَلَهُمْ فِيهَا


Tafsir:
25- And convey good news to those, who believe and do good deeds, that they shall have gardens in which rivers flow; whenever they shall be given a portion of the fruit thereof, they shall say: This is what was given to us before; and they shall be given the like of it, and they shall have pure mates in them, and in them, they shall abide…كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا ۙ قَالُوا هَٰذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ ۖ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا Whenever they shall be given a portion of the fruit thereof, they shall say: This is what was given to us before... It means that one fruit would be brought in different colors… وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ ۖ. “And they shall have pure mates in them.” (Surah Baqarah 2:25) That is chaste females, who neither have menses nor any other discharge.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1,pg.137



Ayah Number 26,

إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِه


Tafsir:
26- Surely Allah is not ashamed to set forth any parable -(that of) a lowest or anything above that; then as for those who believe, they know that it is the truth from their Lord, and as for those who disbelieve, they say: What is it that Allah means by this parable: He causes many to err by it and many He leads aright by it! But He does not cause to err by it (any) except the transgressors. إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا “Surely Allah is not ashamed to set forth any parable - (that of) a lowest or anything above that; then as for those who believe, they know that it is the truth from their Lord, and as for those who disbelieve, they say: What is it that Allah means by this parable: He causes many to err by it and many He leads aright by it! But He does not cause to err by it (any)...” Imam Ja’far Sadiq (a) says: This statement of Allah, the Mighty and Sublime is rejection of those, who think that Allah, the mighty and high misleads His servants and then punishes them for their deviation. So, Allah, the Mighty and Sublime said: إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا “Surely Allah is not ashamed to set forth any parable - (that of) a lowest or anything above that.”1 Imam Ja’far Sadiq (a) says in another traditional report: Almighty Allah have given this example for Amirul Momineen (a). So, بـعو َضًة ‘Baooza’ (lowest) implies Amirul Momineen (a) َُ and َما فَـْوقَـَها: anything above that: is Messenger of Allah (s). It is the evidence of the divine statement that: فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ ۖ. “Then as for those who believe, they know that it is the truth from their Lord.” That is Amirul Momineen (a), for whom Messenger of Allah (s) took the pledge of people وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا “And as for those who disbelieve, they say: What is it that Allah means by this parable: He causes many to err by it and many He leads aright by it! But He does not cause to err by it (any)...” Thus, Almighty Allah has refuted them and said: وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِينَ “He does not cause to err by it (any) except the transgressors.”


Ref:Tafsir al qummi, vol.1,pg.138



Ayah Number 27,

الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴿٢٧﴾


Tafsir:
27- Who break the covenant of Allah after its confirmation and cut asunder what Allah has ordered to be joined, and make mischief in the land; these it is that are the losers. الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِيثَاقِهِ “Who break the covenant of Allah after its confirmation...” After making covenant about Ali (a). وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ “And cut asunder what Allah has ordered to be joined...” That is they cut asunder what Almighty Allah commanded to be joined with Amirul Momineen (a) and the Holy Imams (a) and they create mischief in the earth, and they are from the loss makers.1


Ref:Tafsir al qummi, vol.1, pg138; 1 Biharul Anwar, Vol. 24, Pg. 393; Tafsir Burhan, Vol. 1, Pg. 158.



Ayah Number 39,

هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ اسْتَوَىٰ إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ ۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴿٢٩﴾


Tafsir:
29- He it is Who created for you all that is in the earth, and He directed Himself to the heaven, so He made them complete seven heavens, and He knows all things.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1, pg.143



Ayah Number 30,

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴿٣٠﴾


Tafsir:
30- And when your Lord said to the angels, I am going to place in the earth a vicegerent, they said: What! wilt Thou place in it such as shall make mischief in it and shed blood, and we celebrate Thy praise and extol Thy holiness? He said: Surely I know what you do not know.


Ref:Tafsir al qummi,vol.1 ,pg.143



Ayah Number 31,

وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ أَنْبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَٰؤُلَاءِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ﴿٣١﴾


Tafsir:
And He taught Adam all the names, then presented them to the angels; then He said: Tell me the names of those if you are right.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1, pg.144



Ayah Number 32,

قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ﴿٣٢﴾


Tafsir:
32- They said: Glory be to Thee! we have no knowledge but that which Thou hast taught us; surely Thou art the Knowing, the Wise.


Ref:Tafsir al qummi , vol.1 , pg.144



Ayah Number 33,

قَالَ يَا آدَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ ۖ فَلَمَّا أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ﴿٣٣﴾


Tafsir:
33- He said: O Adam! inform them of their names. Then when he had informed them of their names, He said: Did I not say to you that I surely know what is secret in the heavens and the earth and (that) I know what you manifest and what you hide?


Ref:Tafsir al qummi, vol.1 , pg.144



Ayah Number 34,

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ﴿٣٤﴾


Tafsir:
34- And when We said to the angels: Make obeisance to Adam they did obeisance, but Iblis (did it not). He refused and he was proud, and he was one of the unbelievers.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1 , pg. 144



Ayah Number 35,

وَقُلْنَا يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ﴿٣٥﴾


Tafsir:
35- And We said: O Adam! Dwell you and your wife in the garden and eat from it a plenteous (food) wherever you wish and do not approach this tree, for then you will be of the unjust.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1, pg.155



Ayah Number 36,

فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ ۖ وَقُلْنَا اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِي الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ﴿٣٦﴾


Tafsir:
36- But the Shaitan made them both fall from it, and caused them to depart from that (state) in which they were; and We said: Get forth, some of you being the enemies of others, and there is for you in the earth an abode and a provision for a time.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1 , pg. 155



Ayah Number 40,

يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ﴿٤٠﴾


Tafsir:
40- O children of Israel! call to mind My favor, which I bestowed on you and be faithful to (your) covenant with Me, I will fulfill (My) covenant with you; and of Me, Me alone, should you be afraid. Jamil says: A person asked Imam Ja’far Sadiq (a): May I be sacrificed on you, Almighty Allah says: اْدُعونِيأَْستَِج ْبلَُكم “Call upon Me, I will answer you.”1… But when we pray, sometimes our prayers are not granted. The Imam (a) replied: “That is because you have not fulfilled your covenant, though God assures: وَأَوْفُوا بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ .. “And be faithful to (your) covenant with Me, I will fulfill (My) covenant with you...” (Surah Baqarah 2:40) By God, had you fulfilled your part of the covenant, God would have certainly fulfilled His promise (and granted whatever you wished).”2


Ref:1 Surah Ghafir 40:60. 2 Tafsir Burhan, Vol. 1, Pg. 201; Nurus Thaqlain, Vol. 1, Pg. 73; Biharul Anwar, Vol. 90, Pg. 368.



Ayah Number 45,

وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ﴿٤٥﴾


Tafsir:
45- And seek assistance through patience and prayer, and most surely it is a hard thing, except for the humble ones.2 الصَّبْرِ: (As-Sabr/Patience): It implies fasting. وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ﴿٤٥﴾ “And most surely it is a hard thing, except for the humble ones...” (Surah Baqarah 2:45) It implies the ritual Prayer.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1 ,pg.166



Ayah Number 46,

الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلَاقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ﴿٤٦﴾


Tafsir:
46- Who know that they shall meet their Lord and that they shall return to Him.1


Ref:1 Surah Baqarah 2:46. Tafsir al qummi, vol.1,pg.167



Ayah Number 47,

يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ﴿٤٧﴾


Tafsir:
47- O children of Israel! call to mind My favor, which I bestowed on you and that I made you excel the nations. In the verse: يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ﴿٤٧﴾ “O children of Israel! call to mind My favor, which I bestowed on you and that I made you excel the nations.” (Surah Baqarah 2:47) The word of “الَْعالَِمي َن” [Aalameen/worlds] is common, but its meaning is special, because they commanded excellence on the world of their time and with things like Manna and Salwa, and twelve springs, which gushed forth from rock, was restricted only with them


Ref:Tafsir al qummi, vol.1, pg.168



Ayah Number 48,

وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ﴿٤٨﴾


Tafsir:
48- And be on your guard against a day when one soul shall not avail another in the least, neither shall intercession on its behalf be accepted, nor shall any compensation be taken from it, nor shall they be helped.


Ref:Tafsir al qummi, vol.1 , pg.168



Ayah Number 49,

وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُمْ بَلَاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ﴿٤٩﴾


Tafsir:
49- And when We delivered you from Firon’s people, who subjected you to severe torment, killing your sons and sparing your women, and in this there was a great trial from your Lord. وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ “And when We delivered you from Firon’s people, who subjected you to severe torment, killing your sons and sparing your women...” (Surah Baqarah 2:49) When Firon learnt that Bani Israel say: ‘A child would be born from us, at whose hands Firon would be eliminated and his rule destroyed,’ he (Firon) got the newborn male children of Bani Israel killed, leaving the females.


Ref:Tafsir al qummi,vol.1,pg.169



Ayah Number 51,

وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَىٰ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ﴿٥١﴾


Tafsir:
51- And when We appointed a time of forty nights with Musa, then you took the calf (for a god) after him and you were unjust.”


Ref:Tafsir al qummi, vol.1 , pg.170