(This chapter gives) will deal with the Imam after Abū al-Ḥasan ‘Alī b. Mūsā
al-Riḍā, peace be on them; (including) the date of his birth, the evidence for
his Imamate, the period of his succession and his age. (It will also mention) his
death and the cause of it, the place of his grave, the number of his children and
an outline of the reports about him.
The Imam after al-Riḍā ‘Alī b. Mūsā, peace be on them, was his son Muḥammad
b. ‘Alī al-Riḍā, peace be on them, by virtue of his nomination and indication by
his father. Outstanding merit attained perfection in him. He, peace be on him,
was born in the month of Ramaḍān, in the year 195 A.H. (811) at Medina and
he died in Baghdād in the month of Dhū al-Qa‘da in the year 220 A.H.(835). At
that time he was twenty-five years of age. The period of his succession and his
Imamate after his father was seventeen years. His mother was a slave-wife (umm
walad) called Sabīka, she was a Nubian.
An Outline of the Nomination and Indication of Abū Ja‘far
Muḥammad b. ‘Alī for the Imamate by his Father
Among those who report the nomination for the Imamate by Abū al-Ḥasan ‘Alī
b. Mūsā al-Riḍā, peace be on him, of his son Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be
on him, are: ‘Alī b. Ja‘far b. Muḥammad al-Ṣādiq, peace be on them, Ṣafwān b.
Yaḥyā, Mu‘ammar b. Khallād, al-Ḥusayn b. Bashshār, Ibn Abī Naṣr al-Bizanṭī,
Ibn Qayāmā al-Wāsiṭī, al-Ḥasan b. al-Jahm, Abū Yaḥyā al-Ṣan‘ānī, al-Khayrānī
and Yaḥyā b. Ḥabīb al-Zayyāt. (These are some names) in a group so numerous
that to mention them would make the book unduly long.
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad informed me on the authority of Muḥammad
b. Ya‘qūb, on the authority of ‘Alī b. Ibrāhīm b. Hāshim, on the authority of his
father and of ‘Alī b. Muḥammad al-Qāsānī, on the authority of Zakariyyā b.
Yaḥyā b. al-Nu‘mān al-Baṣrī, who said: I heard ‘Alī b. Ja‘far b. Muḥammad
telling al-Ḥasan b. al-Ḥusayn b. ‘Alī b. al-Ḥusayn: In his account he (i.e. ‘Alī b.
Ja‘far) said:]
Allāh gave Abū al-Ḥasan al-Riḍā, peace be on him, victory when his brothers
and uncles treated him unjustly. [Then he gave a long account until he came to:]
I (i.e. ‘Alī b. Ja‘far) arose and seized the hand of Abū Ja‘far Muḥammad b. ‘Alī
al-Riḍā and I said to him: “I testify that before Allāh, the Mighty and High, you
are my Imam.”
Al-Riḍā, peace be on him, wept and said: “Uncle, did you not hear my father
saying: The Apostle, may Allāh bless Him and His Family, said to my father (i.e.
‘Alī b. Abī Ṭālib): The son of the best of the beautiful Nubian maid-servants will
be among his descendants. (He will be) pursued, exiled, deprived of his father.
His grandson will be the Imam who goes into occultation. It will be said that he
has died or had been killed or any such excuse.”
“True, may I be your ransom,” I said.
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad informed me on the authority of Muḥammad
b. Ya‘qūb, on the authority of Muḥammad b. Yaḥyā on the authority of Aḥmad b.
Muḥammad, on the authority of Ṣafwān b. Yaḥyā, who said:]2
I (i.e. Ṣafwān b. Yaḥyā) said to al-Riḍā, peace be on him: “We used to ask you
before Allāh gave you Abū Ja‘far (about your son) and you would say: ‘Allāh
will give me a son.’ Now Allāh has given him to you and we are delighted with
him. We ask Allāh never to show us the day (of your death) but if something
happened, to whom (will the Imamate belong)?”
He pointed to Abū Ja‘far with his hand while he was standing in front of him. I
said: “May I be your ransom, this is a child of three years old.”
“That does not harm him,” he replied. “Jesus gave evidence (of his mission)
when he was less than three years old.”
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad informed me on the authority of Muḥammad
b. Ya‘qūb, on the authority of Muḥammad b. Yaḥyā on the authority of Aḥmad b.
Muḥammad b. ‘Īsā, on the authority of Mu‘ammar b. Khallād, who said:]3
I (i.e. Mu‘ammar b. Khallād) heard al-Riḍā, peace be on him, say when I
mentioned something: “What need have you for that? Here is Abū Ja‘far, whom
I have brought into my meetings and whom I have made to be my successor.”
Then he added: “We are the family of the House. Our young inherit from our old,
like one feather (on a wing) followed by the next.”
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad informed me on the authority of Muḥammad
b. Ya‘qūb, on the authority of a number of his colleagues, on the authority of
Aḥmad b. Muḥammad on the authority of Ja‘far b. Yaḥyā on the authority of
Mālik b. Ashyam. on the authority of al-Ḥusayn b. Bashshār. who said:]
Ibn Qayāmā al-Wāsiṭī wrote a letter to Abū al-Ḥasan al-Riḍā, peace be on him,
in which he asked: “How will you provide an Imam when you have no son?”
Abū al-Ḥasan al-Riḍā, peace be on him, replied to him: “What tells you that I
will have no son? By Allāh, few days and nights will pass before Allāh provides
me with a male child who will distinguish the truth from the false.”
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad told me on the authority of Muḥammad
b. Ya‘qūb, on the authority of some of his colleagues, on the authority of
Muḥammad b. ‘Alī, on the authority of Mu‘āwiya b. Ḥukaym, on the authority
of Ibn Abī Naṣr al-Bizanṭī, who said:]
Ibn al-Najāshī asked me (i.e. Ibn Abī Naṣr): “Who is the Imam after your
(present) leader?”
I wanted to ask him (i.e . the present Imam) so that I might know. Therefore I
went to visit al- Riḍā, peace be on him. And I mentioned it to him. He said to me:
“The Imam will be my son. Does a man seem bold who says, ‘My son’, when he
does not have a son?”
At that time Abū Ja‘far, peace be on him, had not been born but not many days
passed before he was born.
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad told me on the authority of Muḥammad b.
Ya‘qūb, on the authority of Aḥmad b. Mihrān. on the authority of Muḥammad b.
‘Alī, on the authority of Ibn Qayāmā al-Wāsiṭī, - he was a Waqifite - who said]6
I (i.e. Ibn Qayāmā) visited ‘Alī b. Mūsā (al-Riḍā) peace be on them, and asked
him: “Can there be two Imam?”
“No” he replied, “unless one is silent (ṣāmit).”
“How is it then that you do not have a silent (Imam)?” I asked.
“Indeed,” he said, “Allāh will bring one who will confirm the truth and those
who hold it and deny the false and those who hold it. “
At that time he did not have a child but a year later Abū Ja‘far (al-Jawād), peace
be on him, was born to him.
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad told me on the authority of Muḥammad b.
Ya‘qūb, on the authority of Aḥmad b. Mihrān, on the authority of al-Ḥasan b.
al-Jahm, who said:]
I (i.e. al-Ḥasan b. al-Jahm) was sitting with Abū al-Ḥasan (al-Riḍā), peace be
on him. He called for his son who was small and put him to sit on my lap. He
told me to strip him and take off his shirt. I took it off. Then he told me to look
between the shoulders. I looked and there on one of his shoulders was something
like a seal within the flesh. Then he said to me: “ Do you see this? A similar mark
was in this place on my father, peace be on him.”
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad, peace be on him, informed me on the
authority of Muḥammad b. Ya‘qūb, on the authority of Aḥmad b. Mihrān, on the
authority of Muḥammad b. ‘Alī, on the authority of Abū Yaḥyā al-Ṣan‘ānī, who
said:]
I (i.e. Abū Yaḥyā al-Ṣan‘ānī) was with Abū al-Hasan (al- Riḍā), peace be on him.
His son Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on him, was brought and he was still a
child. (Al-Riḍā) said: “This child, who has been born, is greater than any child
born to our Shī‘a.”
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad informed me on the authority of Muḥammad
b. Ya‘qūb on the authority of al-Ḥasan b. Muḥammad, on the authority of alKhayrānī, on the authority of his father, who said:]9
I (i.e al-Khayrānī’s father) was standing in front of Abū al-Hasan al-Riḍā, peace
be on him, in Khurāsān. Someone asked him: “My lord, if something happens,
to whom (will authority belong)?”
“To Abū Ja‘far (al-Jawād), my son,” he replied.
The speaker indicated that the age of Abū Ja‘far was too young. So Abū al-Hasan
(al-Riḍā), peace be on him, replied: “Allāh, may He be praised, sent Jesus, son
of Mary, to be an apostle, a prophet, the bringer of a revealed law (sharī‘a), to
begin (his mission) when his age was younger than that of Abū Ja‘far (aJ-Jawād),
peace be on him.”
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad informed me on the authority of Muḥammad
b. Ya‘qūb on the authority of ‘Alī b. Muḥammad, on the authority of Sahl b.
Ziyād, on the authority of Muḥammad b. al-Walīd, on the authority of Yaḥyā b.
Ḥabīb al-Zayyāt, who said: Someone who was sitting with Abū al-Hasan (alRiḍā), peace be on him, told me:]
When the people got up, Abū al-Hasan (al- Riḍā), pcace be on him, said to them:
“Meet Abū Ja‘far (al-Jawād) and greet him.”
When the people got up, he turned to me and said: “May Allāh have mercy
on Mufaḍḍal (b, ‘Umar), since he would have been satisfied without this
(explanation).”
An Extract from the Reports, Proofs and Miracles of Abū Ja‘far(al-Jawād), Peace be on him.
Al-Ma’mūn had a great affection for Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on
him, because of the great merit he saw in him despite his age, because of his
attainment in philosophy and literature and because of his intellectual maturity
which none of the scholars of the time equalled. Therefore (al-Ma’mūn) married
him to his daughter Umm al-Faḍl. (Abū Ja‘far al-Jawād) took her to Medina with
him. Al-Ma’mūn was generous in his honouring and extolling of him and giving
him rank and position.
[Al-Ḥasan b. Muḥammad b. Sulaymān reported on the authority of ‘Alī b.
Ibrāhīm b. Hāshim, on the authority of his father, on the authority of al-Rayyān
b. Shabīb, who said:]
When al-Ma’mūn wanted to marry his daughter Umm al-Faḍl to Abū Ja‘far
Muḥammad b. ‘Alī (al-Jawād), peace be on them, this news reached the ‘Abbāsid
(family), and shocked them and they were greatly concerned at this. They were
afraid that the affair (of the caliphate) would finish up with him as it had done
with al-Riḍā, peace be on him. They were very concerned about that. He met the
close members of his family and they said to him: “Commander of the faithful,
we adjure you before Allāh against persevering in this plan you have decided
upon, of marrying the son of al-Riḍā (to your daughter). For we are afraid that
you will take away from us power which Allāh has made our possession, and
strip away what He has clothed us in. You know what is between us and these
people, both of old and recently, and the policy of the rightly-guided caliphs
before you to isolate them and belittle them. We were (greatly) afraid of your
action with al-Riḍā until Allāh was sufficient for us in that task. O Allāh, do not
bring back to us that pain from which we had escaped. Turn aside from your
opinion about the son of al-Riḍā and turn towards someone you think appropriate
from your own family to the exclusion of anyone else.”
Al-Ma’mūn replied: “You are the cause of (any friction) there is between
yourselves and the family of Abū Ṭālib. If you treated these people justly, they
would be much closer to you. As for what those who were before me have done
to them, it was an act against kinship and I seek Allāh’s protection from it. By
Allāh, I do not regret the arrangement of succession which I made with al-Riḍā.
I had asked him to undertake the affair and I was (ready to) give it up but he
refused. The decision of Allāh was a decree which had been decreed. As for Abū
Ja‘far (al-Jawād), I have chosen him because of his superiority to all men of
merit in knowledge and merit despite his youth, and as a result of his miraculous
nature in that. I hope that he shows the people what I know to be in him, and then
they will understand why I hold this view with regard to him.”
“This young man, even though he has amazed you, needs direction,” they told
him. “He is still a boy without knowledge and understanding. Therefore act with
circumspection towards him so that he may become educated and may gain
understanding in religion. Then, after that do what you think appropriate.”
“Shame on you!” he retorted. “I know this young man in (comparison with) you.
He is from the family of the House whose knowledge is from Allāh, of those
who love Him and are inspired by Him. His ancestors were always rich in the
knowledge of religion and literature far (beyond) the populace which lacked the
range of (their) perfection. If you wish, examine Abū Ja‘far (al-Jawād) so that he
may make clear to you his condition as I have described”
“We consent to examine him, Commander of the faithful, both for you and for
ourselves,” they answered. “So let us assign someone to question him, in your
presence, about some matter of jurisprudence. If he gets the answer to it correct,
there will be no opposition from us to his affair and it will demonstrate, both
to the elite and to the public, the sound view of the Commander of the faithful.
However, if he fails in that, we will have been able to give protection in a serious
matter with regard to this idea.”
“It is your affair and it (will take place) whenever you want to do it,” al-Ma‘mūn
told them.
They left him and agreed to ask Yaḥyā b. Aktham. He was, then, the
(outstanding) qāḍī of the time and he would be able to ask a question which
(Abū Ja‘far al-Jawād) would not be able to answer. They promised him precious
valuables to do that. They returned to al-Ma’mūn and asked him to choose a day
for their meeting. He complied with their request. They gathered on the agreed
day and with them came Yaḥyā b. Aktham. Al-Ma’mūn ordered a seat of honour
to be put for Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on him, and leather pillows to be put
on it for him. That was done. Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on him, came out.
At that time he was a boy of nine years and a few months. He sat down amid the
leather pillows and Yaḥyā. b. Aktham sat opposite him. The people stood in their
rank while al-Ma’mūn was sitting in a seat of honour attached to Abū Ja‘far’s,
peace be on him.
“Commander of the faithful, do you permit me to question Abu Ja‘far?” Yaḥyā
b. Aktham asked al- Ma’mūn.
“Seek permission from him for that,” al-Ma’mūn replied to him.
Then Yaḥyā b. Aktham went forward to him and said: “May I be your ransom, do
you permit me to question (you)?”
“Ask if you want to,” Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on him, told him.
“May Allāh make me your ransom,” said Yaḥyā. “what would you say about a
muḥrim (a person in a state of ritual purification for pilgrimage) who killed an
animal while hunting?”
“Did he kill it in the area not sanctified or in the sanctuary?” asked Abū Ja‘far
(al-Jawād), peace be on him. “Did the muḥrim do the killing knowingly or in
ignorance, deliberately or by mistake? Was the muḥrim free or a slave, young
or old, inexperienced in killing or practised? Was the animal hunted, winged or
otherwise, little or big? Was the man obstinate in his action or regretful? Was the
killing of the hunted animal at night or during the day? Was he in a state of ritual
consecration for the lesser pilgrimage (‘umra) or the greater pilgrimage (ḥajj)
when he did the killing?”
Yaḥyā b. Aktham became bewildered. Inability and indecision were clear on his
face. He began to stutter so that all the people at the assembly were aware of his
predicament.
“Praise be to Allāh for this blessing and the success of my judgement,” said
al-Ma‘mūn. Then he looked at the members of his family and said: “Do you
recognise now what you used to deny?”
He went up to Abū Ja‘far, peace be on him, and asked him: “Will you address
us, Abū Ja‘far?”
“Yes, Commander of the faithful,” he repiled.
“May I be your ransom,” al-Ma’mūn said, “address us on your own account and
I am pleased with you on my account. I will marry you to Umm al-Faḍl, my
daughter, even though these people object.”
Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on him, said: “Praise be to Allāh in
confessing His blessing. There is no god except Allāh, unique in His unity.
Blessings be upon Muḥammad the lord of His creatures and upon the pure ones
from his family. It is the favour of Allāh to His creatures that He has enriched
them with the permitted apart from the forbidden.” Then he quoted: “Marry
the unmarried among you. And the righteous of your slaves and handmaidens.
If they are poor, Allāh will enrich them out of His bounty. Allāh is (all)
encompassing, Knowing (XXIV 32). Thus it is that Muḥammad b. ‘Alī b. Mūsā
will become betrothed to Umm al-Faḍl, the daughter of the servant of Allāh,
al-Ma‘mūn. He has bestowed as a dowry for her the dowry of his (distant)
grandmother, Fāṭima, daughter of Muḥammad, which is five hundred good
dirhams. Will you marry him to her for that dowry which has been mentioned,
Commander of the faithful?”
“Yes,” replied al-Ma‘mūn, “I will marry you, Abū Ja‘far (al-Jawād), to Umm
al-Faḍl, my daughter, for the dowry which has been mentioned. Do you accept
the marriage?”
“I accept it and I consent to it,” replied Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on him.
Al-Ma’mūn ordered the people to sit in the ranks of courtiers and public.
[AI-Rayyān reported:]
It was not long before we heard voices, like the sounds of sailors in their songs.
Suddenly (there appeared) slaves pulling a boat made of silver, tied to ropes of
silk on carts filled with perfume. Al-Ma’mūn ordered the beards of the courtiers
to be daubed with the perfume. Then it passed on to the general populace and
they perfumed themselves with it. Tables were set up and the people ate. Gifts
were brought out for all the people in accordance with their position. When the
people departed and only some of the courtiers remained, al-Ma’mūn said to Abū
Ja‘far (al-Jawād), peace be on him: “May I be your ransom, would you consider
telling us the law (fiqh) concerning the aspects into which you divided the killing
of an animal by a muḥrim so that we may learn and benefit by it?'
“Yes,” replied Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on him. “If he had killed the
animal outside sacred ground and it was winged and large, (an atonement of)
a sheep would have been necessary for him. If he had struck it down in the
sanctuary, the penalty required of him would be doubled. If he killed a young bird
outside sacred ground, then (an atonement of) a lamb which had been weaned off
milk would have been required of him. If he had killed it in the sanctuary, then
he would have been required (to sacrifice) a lamb and the value of the young
bird. As for wild animals, if it was the wild ass, he would have been required (to
sacrifice) a cow. If it was an ostrich, the sacrifice of a camel would have been
necessary for him. If it had been a deer, then a sheep would have been necessary.
If he had killed any of those in the sanctuary, the penalty would have been a
doubled sacrifice offered in the Ka‘ba. If the muḥrim had struck down anything
which required a sacrifice to be made for it and his state of ritual consecration
was for the greater pilgrimage (ḥajj), he would sacrifice it at Mina. If his state of
ritual consecration was for the lesser pilgrimage (‘umra), he would sacrifice it
in Mecca. The penalties for hunting by one who knows (it to be forbidden) and
by one who is ignorant (of that) are the same. If he did it deliberately, it is a sin.
He is absolved of its (sinfulness), if it is by mistake. The free man is responsible
for the payment of his own atonement while the master is responsible for the
payment of his slave’s. There is no atonement necessary for a child while it is
necessary for an adult. Anyone who regrets his action will escape the punishment
of the Hereafter through his regret and anyone who is obstinate will be required
to receive punishment in the Hereafter.”
“You have done well, Abū Ja‘far (al-Jawād), and Allāh has adorned you,” alMa’mūn said to him. “Now would you see fit to question Yaḥyā as he questioned
you?”
“May I question you?” Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on him, asked Yaḥyā.
“May I be your ransom,” he answered, “that is up to you but if you know the
answer of what you ask me, then I will gain the benefit of it from you.”
Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on him, said: “Tell me about a man who looked
at a woman at the beginning of the day, and his looking at her was forbidden to
him. Yet as the morning continued, she was allowed to him. At noon she became
forbidden to him yet in the afternoon she was permitted to him. At sunset she
was forbidden to him but when the night came she was allowed to him. In the
middle of the night she was forbidden to him but at dawn she was permitted to
him. What was the state of this woman and why was she permitted and forbidden
to him at different times?”
“Allāh has not guided me to the answer of this question and I do not know the
approach to it,” Yaḥyā b. Aktbam told him. “Would you think it appropriate to
benefit us with it?”
“This woman is a slave-girl of a man among the people.” said Abū Ja‘far (alJawād), peace be on him. “A foreigner looked at her at the beginning of the day
and then his looking at her was forbidden to him. As the morning continued he
bought her from her owner and she became permitted to him. At noon, he gave
her her freedom and then she was forbidden to him. In the afternoon he married
her and then she was permitted to him. At sunset he parted from her according
to the disapproved formula (ẓihār) - You are to me like my mother’s flesh (ẓihr)
- and then she was forbidden to him. At night he made atonement for the (ẓihār)
and she was permitted to him. Halfway through the night, he divorced her with
the first declaration of the three-fold divorce and she was forbidden to him. At
dawn he renounced it and she was permitted to him.”
Then al-Ma’mūn went forward towards those of his family who were present
and said to them: “Is there anyone among you who could answer questions in
the way this answer (has been given) or expatiate on the answer which has just
been given?”
“No, by Allāh,” they replied. “Indeed the Commander of the faithful knows
better about the decisions he makes.”
“Shame on you,” he said to them. “This House has been singled out among
creatures for the outstanding merit which you have seen. Even youthfulness in
years does not prevent them from attaining perfection (of intellect). Don’t you
realise that the Apostle of Allāh, may Allāh bless Him and His Family, began his
mission by calling on the Commander of the Faithful, ‘Alī b. Abī Ṭālib, to follow
him when he was only a boy of ten years? And the latter accepted Islam from
him and judged his (actions) by it? He did not call on anyone else of his age (to
accept Islam) (Again) al-Ḥasan and al-Ḥusayn, peace be on them, gave the
pledge of allegiance when they were only boys of less than six. He did not
require the pledge of allegiance from any boy except those two. Do you not
realise now the special way Allāh has singled out these people? They are
offspring who follow one another so that the last of them carries out what the
first of them did.”
“True, Commander of the faithful,” they replied and then the people rose.
On the next day, the people came and Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on him,
came. The military leaders, the chamberlains, the Courtiers and the general
public came to greet al-Ma’mūn and Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on him.
Three trays of silver were brought out. On them were nuggets of musk and
kneaded saffron. In the middle of the nuggets were pieces of parchment on which
was written considerable wealth, annual income and estates. Al-Ma’mūn ordered
them to be scattered among the Courtiers. Everyone into Whose hand fell a
nugget would take out the piece of parchment in it. He would seek (fulfilment)
from him and he would grant it. Bags containing ten thousand dirhams were put
down and their contents scattered among the military leaders and others. The
people departed and they were rich as a result of the gifts and the salaries. AlMa’mūn gave alms to all the poor and he continued to be generous to Abū Ja‘far
(al-Jawād), peace be on him. and to magnify his position throughout his life, and
he recommended him to his children and all his family.
*****
[The people reported:]
Umm al-Faḍl wrote to her father from Medina, complaining about Abū Ja‘far
(al-Jawād), peace be on him saying: “He has slave-girls in his possession and he
makes me jealous.”
Al-Ma’mūn wrote to her: “My little daughter, we did not marry you to Abū Ja‘far
(al-Jawād), peace be on him, so that we should forbid him what is permitted. Do
not mention what you have mentioned again after this.”
When Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on him, set out from Baghdād. after
leaving al-Ma’mūn, and (taking) Umm al-Faḍl with him and heading for
Medina, he came to the street where the Kūfan Gate was, and with him were
the people who had come to say farewell to him. He went to the house of alMusayyib and stayed there. He went into the mosque. In its courtyard, there
was a lote-tree which had not borne any fruit. He called for a jug of water and
performed the ritual ablution at the roots of the lote-tree. He, peace be on him.
stood up and performed the sunset prayer with the people. In the first (rak‘a of
the prayer) he recited the sūra “The Opening” (I) and the sūra “The Victory”
(CX). In the second (rak‘a) he recited: “Sincerity” (CXII). During it he made the
personal prayer (qanūt) before his bowing. Then he prayed the third (rak‘a) and
made the declaration of faith (shahāda) and the final salutation. He sat for a short
time remembering Allāh, may His name be exalted. He stood up without sitting
on his heels to make any superogatory prayer. Then he prayed the customary
additional prayer of four rak‘as, and sat back on his heels to make superogatory
prayers. He made two prostrations of thanks and then he departed. When the
people went to the lote-tree, they saw that it was bearing good fruit. They were
amazed at that. They ate from it and found sweet lotes without stones. They said
farewell to him and he departed at that time for Medina.
He remained there until al-Mu‘ṭasim made him travel to Baghdād at the
beginning of the year 220 A.H./835. He resided there until he died at the end of
the month Dhū al-Qa‘da in the same year. He was buried behind his grandfather
Abū al-Ḥasan Mūsā, peace be on him.
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad told me on the authority of Muḥammad b.
Ya‘qūb on the authority of Aḥmad b. ldrīs, on the authority of Muḥammad b.
Ḥassan, on the authority of ‘Alī b. Khālid, who said:]
I (i.e. ‘Alī b. Khālid) was at al-‘Askar (Sāmarrā’) and I was told that there was a
man in prison who had been brought in chains from the direction of Syria. They
said that he had pretended to be a prophet. I went and persuaded the gate-man
until I was able to go to him. There (I found him) a man of understanding and
intellect. I asked: “Fellow, what is your story?”
“I was (just) a man in Syria,” he said, “who used to worship Allāh, the Exalted.
in the place in which it was said that the head of al-Ḥsayn, peace be on him,
was placed. One night I was in my place facing the miḥrāb, mentioning Allāh,
the Mighty and the High when I saw a person standing in front of me. I looked
towards him and he told me to get up. I got up with him and he walked with me
a little way. Suddenly we were in the mosque of Kūfa. He asked me: ‘Do you
know this mosque?’ I answered: ‘Yes, this is the mosque of Kufa.’ He said: ‘Let
us pray.’ I prayed with him. Then he left and I left with him. He walked with me a
little way. Suddenly we were in the mosque of the Apostle, may Allāh bless Him
and His Family. He greeted the Apostle and prayed and I prayed with him. Then
he went out and I went out with him. He walked a little way. Suddenly we were
in Mecca. He made the circumambulation of the (Sacred) House and I made it
with him. Then he went out and walked a little way. Suddenly we were (back) in
the place in which I used to worship Allāh in Syria. The person disappeared from
my sight and I was left amazed and dazed at what I had seen.
“The next year I saw that person again. I rejoiced (to see) him. He called me and
I answered him. He did as he had done in the previous year. When he was about
to leave me in Syria, I said to him: ‘I ask you by the truth which I estimate you to
have through what I have seen from you, will you tell me who you are?’ He said:
‘I am Muḥammad b. ‘Alī b. Mūsā b. Ja‘far, peace be on them.’
“I told one of those who came to me, this report of him (about this) and he
brought a charge against me of that to Muḥammad b. ‘Abd al-Malik al-Zayyāt.
He sent for me, arrested me and put me in chains. He took me to Iraq and I was
imprisoned as you see now. I was charged with being a cheat.”
I said to him: “I will raise your story with Muḥammad b. ‘Abd al-Malik alZayyāt.”
“Do so,” he told me.
I wrote his story and I explained his part in it and I sent it to Muḥammad b. ‘Abd
al-Malik al-Zayyāt. (It was sent back with) an answer written on it: “Tell the
one who in one night took you from Syria to Kūfa, from Kūfa to Medina, from
Medina to Mecca and then took you back from Mecca to Syria to take you from
your prison.”
[‘Alī b. Khālid reported:]
That troubled me for his affair. I felt ashamed and went away saddened for
him. On the next day I went early to the prison to tell him the situation and to
encourage him to be steadfast and patient. I found soldiers, guards, warders
and a great crowd of people hurrying to and fro. I asked about the situation
and was told: “The man brought from Syria who had pretended to be a prophet
disappeared yesterday from the prison. We do not know whether the earth has
swallowed him or the birds have snatched him away.”
This man - meaning ‘Alī b. Khālid - was a Zaydī and then maintained the
Imamate when he saw that and his faith became sound.
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad told me on the authority of Muḥammad
b. Ya‘qūb on the authority of al-Ḥusayn b. Muḥammad. on the authority of
Mu‘allā b. Muḥammad, on the authority of Muḥammad b. ‘Alī, on the authority
of Muḥammad b. Ḥamza, on the authority of Muḥammad b. ‘Alī al-Hāshimī,
who said:]
I (i.e. Muḥammad b ‘Alī al-Hāshimī ) visited Abū Ja‘far Muḥammad b. ‘Alī,
peace be on him, early on the morning of his wedding with the daughter of alMa’mūn. During the night I had taken medicine. I was the first person to visit
him on that morning. I was seized by a thirst but did not like to ask for water.
Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on him, looked at my face and said: “I see that
you are thirsty.”
“Yes,” I replied.
“Servant, bring us water,” he said.
I said to myself at that time that they would bring him poisoned water and I was
grieved at that. The servant approached and with him was the water. (Al-Jawād)
smiled into my face and said: “Servant, give me water.”
He gave him the water and he drank it. Then he gave me the water and I drank
it. I was with him a long lime and I became thirsty again. He called for water.
He did the same as he had done on the first occasion and drank and then gave it
to me, smiling.
[Muḥammad b. Ḥamza added: Muḥammad b. ‘Alī al-Hāshimī said to me:] By
Allāh, I think that Abū Ja‘far (al-Jawād) knew what was in men’s souls just as
the Rāfidites claim.
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad told me on the authority of Muḥammad
b. Ya‘qūb on the authority of a number of his companions, on the authority of
Aḥmad b. Muḥammad, on the authority of al-Hajjāl and ‘Amr b ‘Uthmān, on
the authority of a man from Medina, on the authority of al-Miṭrafī, who said:]13
Abū al-Ḥasan al-Riḍā, peace be on him, died while owing me (i.e. al-Miṭrafī)
four thousand dirhams. No one knew about it except myself and him. Abū Ja‘far
(al-Jawād), peace be on him, sent for me on the next day to come to him. On the
next day, I went to him. He said to me: “ Abū al-Ḥasan al-Riḍā, peace be on him,
died while owing you four thousand dirhams.”
“Yes,” I answered.
He lifted up the prayer-mat which was under him. Behold under it were (a
number of) dīnārs. He gave them to me and their amount was at that time
equivalent to four thousand dirhams.
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad told me on the authority of Muḥammad b.
Ya‘qūb, on the authority of al-Ḥusayn b. Muḥammad, on the authority of Mu‘allā
b. Muḥammad, who said:]
The death of his father occurred while Abū Ja‘far (al-Jawād) was still a young
man. I (i.e. Mu‘allā b. Muḥammad) examined his size in order to describe his
stature to our companions. He sat still and then said: “ Mu‘allā, Allāh has given
proof for the Imamate in the same way as He gave proof for prophethood. For He
said: We gave him the law while still a boy (XIX 12)”.
[Abū al-Qāsim Ja‘far b. Muḥammad told me on the authority of Muḥammad b.
Ya‘qūb on the authority of ‘Alī b. Muḥammad, on the authority of Sahl b. Ziyād,
on the authority of Dāwud b. al-Qāsim al- Ja‘fari, who said:]15
I (i.e. Dāwud b. al-Qāsim al-Ja‘fari) visited Abū Ja‘far (al-Jawād), peace be on
him. I had with me three pieces of parchment without names on them and I was
doubtful about (whose they were) and as a result I was grieved. He took one of
them and said: “This is the parchment of Rayyān b. Shābib.” Then he took the
second of them and said: “This is the parchment of so-and-so.”
“Yes,” I replied.
I looked at him in surprise. He smiled and took the third. He said: “This is the
parchment of so-and-so.”
“Yes, may I be your ransom,” I replied.
He gave me three hundred dīnārs and told me to take them to one of his uncles.
He said: “He will say to you: Show me an artisan who will sell me furniture.
Show him one.”
I took the dīnārs to him and he said to me: “Abū Hāshim, show me an artisan
who will sell me furniture.”
“Yes,” I said.
[Abū Hāshim reported:]
A camel-driver spoke to me on the road and asked me to discuss with (al-Jawād)
the introduction of one of his companions into his affairs. I visited (al-Jawād) to
speak with him and I found him eating. With him was a group of people so that
I could not speak with him.
He said to me: “Eat, Abū Hāshim.”
He put in front of me the food from which he had eaten and then said to me:
“Begin without questioning. Servant, see to the camel-driver whom Abū Hāshim
has brought to us and join him to your group.”
[Abū Hāshim reported:]
One day I went into an orchard with (al-Jawād). I said to him: “May I be your
ransom, I have a desire to eat clay. Pray to Allāh for me.”
He was silent. Some days later he said to me: “As from now, Abu Hāshim, Allāh
has taken away (your desire) to eat clay from you.”
[Abū Hashim reported:]
Today nothing is more hateful to me than it.
*****
Reports conveying these ideas are numerous. What we have given is sufficient
for our purpose, if Allāh wills.
The Death of Abū Ja‘far (al-Jawād), Peace be on him, its Cause, the
Place of his Grave and the Account of his Children
He died in Baghdād. The reason for that was that al-Mu‘ṭasim made him leave
Medina. So he came to Baghdād, two days before the end of the month of alMuḥarram in the year 220 A.H. (835). He died there in the month of Dhū alQa‘da in the same year. It was said that he died as a result of poisoning but in my
view no report has established that, and I bear witness to that. He was buried in
the cemetery of Quraysh behind his grandfather, Abū al-Ḥasan Mūsā b. Ja‘far,
peace be on them. He died at the age of twenty-five and some months. He was
described as “the chosen one” and “the one who has given pleasure (to Allāh)”
He left among his children ‘Alī, his son, the Imam after him, and Mūsā, and his
two daughters Fāṭima and Imāma. There were no other male children except
those we have mentioned.
Reference: Kitab al Irshad
Imam Muhammad ibn Ali Al-Jawad(as)
Taqi Al-Jawad, The Ninth Imam